Translation startup Conyac partners with World Jumper, introduces new API

Translation startup Conyac partners with World Jumper, introduces new API

SHARE

conyac-worldjumper-logos

Tokyo-based Anydoor, the startup behind crowdsourced translation service Conyac, announced today that it has partnered with Yaraku, the provider of website translation tool World Jumper.

Since its launch back in 2009, Anydoor has been providing translation services between multiple languages using crowdsourced workers. The company recently set up its first overseas office in San Francisco, and is intensifying its global expansion efforts to better serve users worldwide and diversify the language base of its crowdsourced workers. To date the startup has raised a total of approximately 40 million yen ($431,000) from several Japanese investors.

World Jumper was launched last year, and has been a translation service mainly for website owners. The company outsources orders to third-party agencies (such as Conyac or Gengo), but it also accumulates frequently-used translation requests and results in its database for future reference. This results in better translation results without the need to outsource to agencies, and it helps keep translation costs down while the quality improves as time goes by. The company raised 110 million yen (about $1.1 million) from several Japanese investors back in May.

By joining forces, the two startups expect to serve more translation needs, but at affordable rates. Surely this sector will be positively impacted by recently announced Tokyo Olympic Games coming up in 2020. With the partnership, Conyac also changed its web interface today and released a new API that allows third-party developers to integrate the translation solutions with their apps.