Sina Weibo(新浪微博)の投稿を英語に翻訳する香港発のアプリ「Surround App」が正式リリース

SHARE:

数か月前、私たちはSina Weibo(新浪微博)のための新しいサードパーティーアプリ ——Sina Weiboに投稿されるほとんど中国語の文章を英語に翻訳するというサービス—— が開発中であることを紹介した

こうしたアプリがあれば、この活発に利用されているTwitter風サービスのWeiboも、中国語を話さない人にとってはるかにアクセスがしやすくなるだろう。実際にこうしたアプリ、その名もSurround Appが、先日実際にローンチされたので、遂にその性能を試すことができる。

Surround Appは無料のアプリで、フォローしている人のWeibo投稿ならどれでもワンクリックで機械翻訳をすることができる。さらに、リツイートやコメントなど、Weiboの一般的な機能のほとんどの英語インターフェースも提供している。

香港拠点の同スタートアップは、このベータ版では多くの機能が省略されていることを認めている。例えば、コメントやスラングの翻訳、画像のアップロード、有料の人力翻訳などの機能は今後追加されていく予定だ。それでは、私が今試しに使っているベータ版を紹介しよう。

Surround-App-translates-Sina-Weibo-posts-01

この新しいベータ版にはいくつかよく分からないところがある。リツイート/再投稿ボタン(写真上)のように見えるものは実際にはコメントボタンで、明らかに更新ボタンだと思われるものはコメントの再投稿ボタンとなっている。

どのようにして翻訳させるのかが分かりにくい。よく見てみると、アプリの左下の矢印をタップすれば翻訳できることが分かる。できれば、今後、これらのアイコンを再考してほしいと思う。ひょっとして、私が無料のアプリに手厳しくなっていると思う人がいるなら、それはこのアプリが多くの人にとって役立つものになると思うので良いアプリになってほしいと願っているからだ。

共同設立者のJeffrey Broer氏は以前、同アプリのアイデアが「オンラインでフォローしたい興味深い人達」の投稿を理解することができないという彼自身の問題に端を発していると私の同僚に語っている。Surround Appチームは、HK Acceleratorからシード投資で約1万5000米ドル、オフィススペース、そして技術的な指導を受けている。

Surround Appは現在、Google PlayでAndroid版を入手することができるが、iPhone版の方はまだiTunesで公開されていない。

Surround-App-translates-Sina-Weibo-posts-02

【via Tech in Asia】 @TechinAsia

【原文】

----------[AD]----------