THE BRIDGE

Masaru Ikeda

Masaru Ikeda

Masaru started his career as a programmer/engineer, and previously co-founded several system integration companies and consulting firms. He’s been traveling around Silicon Valley and Asia exploring the IT industry, and he also curates event updates for the Tokyo edition of Startup Digest.

Articles

Japan’s iJet introduces 3D Pipo mobile app that lets you create 3D avatars and figures

SHARE:

See the original story in Japanese. Tokyo-based 3d printing startup iJet Corporation recently introduced a new service called 3D Pipo, which allows users to create 3D avatars from a snapshot or a smartphone photo. A user can change the avatar’s clothing or hairstyle and share the images or videos via Twitter, Facebook, and Line. The service is available only for iOS, but an Android version will be released in December. The app also offers users the option of ordering 3D prints of an avatar for 5,980 yen ($55, consumption tax included) each. The company showcased the product at the Tokyo International Gift Show early this month to demonstrate that the app is not only for a personal hobby collection but can also serve as a gift or a souvenir for family or friends. See also: Meet the Japanese company that wants to be the Intel of 3D printing Prior to the launch of 3D Pipo, iJet Corporation fundraised about 200 million yen ($1.8 million) in May but details have not been disclosed. Coinciding with this, the company relocated its main office and printing facility from Yokohama to Tokyo.

3dpipo_featuredimage

See the original story in Japanese.

Tokyo-based 3d printing startup iJet Corporation recently introduced a new service called 3D Pipo, which allows users to create 3D avatars from a snapshot or a smartphone photo. A user can change the avatar’s clothing or hairstyle and share the images or videos via Twitter, Facebook, and Line. The service is available only for iOS, but an Android version will be released in December.

The app also offers users the option of ordering 3D prints of an avatar for 5,980 yen ($55, consumption tax included) each. The company showcased the product at the Tokyo International Gift Show early this month to demonstrate that the app is not only for a personal hobby collection but can also serve as a gift or a souvenir for family or friends.

See also:

Prior to the launch of 3D Pipo, iJet Corporation fundraised about 200 million yen ($1.8 million) in May but details have not been disclosed. Coinciding with this, the company relocated its main office and printing facility from Yokohama to Tokyo.

Japan’s Crowd Cast fundraises from IMJ, looking to conquer expense management market with new app

SHARE:

See the original story in Japanese. Tokyo-based Crowd Cast, a startup developing cloud services and apps for expense management, launched a new iOS app called Staple today. Coinciding with this, the company also announced today that it has fundraised an undisclosed sum from IMJ Investment Partners to strengthen service expansions in Japan and Asia. Crowd Cast released late last year an expense processing app called BizNote Expense. This app allows users to input company expense records via smartphone, which then transmits the data to a company’s accounting system. But Crowd Cast learned from experience that users only need an expense record input app since most companies have legacy workflow systems for expense reimbursements. That is why they split the workflow feature off from BizNote Expense and developed Staple, which is specifically focused on inputting expense records. Input records can be downloaded in CSV format on the web, enabling user records arrangement to conform with existing expense reimbursement systems. The company’s CEO Takashi Hoshikawa explained: We provide the personal edition of the Staple app for free, and its team edition, which we’re still working on, will be a paying app. By Launching the personal edition first, it helps users learn how…

staple_featuredimage

See the original story in Japanese.

Tokyo-based Crowd Cast, a startup developing cloud services and apps for expense management, launched a new iOS app called Staple today. Coinciding with this, the company also announced today that it has fundraised an undisclosed sum from IMJ Investment Partners to strengthen service expansions in Japan and Asia.

Crowd Cast released late last year an expense processing app called BizNote Expense. This app allows users to input company expense records via smartphone, which then transmits the data to a company’s accounting system. But Crowd Cast learned from experience that users only need an expense record input app since most companies have legacy workflow systems for expense reimbursements.

That is why they split the workflow feature off from BizNote Expense and developed Staple, which is specifically focused on inputting expense records. Input records can be downloaded in CSV format on the web, enabling user records arrangement to conform with existing expense reimbursement systems.

The company’s CEO Takashi Hoshikawa explained:

We provide the personal edition of the Staple app for free, and its team edition, which we’re still working on, will be a paying app. By Launching the personal edition first, it helps users learn how to use the app and will lower the barriers for them to start using the Staple team edition when it’s live.

The Crowd Cast team developed the Staple app from scratch to prepare for the chance when possible heavy traffic is put on their cloud platform while more people start using the app on an individual basis rather than for their company. Moreover, the architecture restructuring may also help Crowd Cast add more functions to the app in the future.

Crowd Cast aims to launch the app’s desktop version for personal use, an Android version for personal use, and the team edition for all different platforms.

Worth mentioning is that the Android version will allow the import of transit riding records from contactless smart cards such as Suica or Pasmo, just by placing the smart card behind a handset of an NFC (near field communication)-enabled Android phone. For the Mobile Suica app, riding records will be automatically transferred to the Staple app, so that a user will not have to manually import records. The Suica and Pasmo platform’s smart-card system has a maximum capacity of 20 riding records, so a notification function will be added to the Android version so that users will not forget to import records from their smart cards.

Meanwhile, they have no plan to support the riding data importing function for the iOS version because iPhones do not have NFC chips. The new iPhone 6 has an NFC chip but is limited to Apple Pay.

US-based expense solution vendor Concur recently integrated with Uber and AirBnB, and allows users to import expense records from these “sharing economy” services, which will be followed by other companies like Expensify. In contrast with these trends, Crowd Cast is targeting Japanese/Asian city-dwellers with their solution, in particular with a public transit focus, to discourage standards-based formation of barriers against new market entries.

In this space, Japan and Singapore-based Klavis launched an app called Streamed, which also aims to support importing data from public transit smart cards.

Japan’s CAPTCHA startup Capy accepted into Microsoft Ventures accelerator in Tel Aviv

SHARE:

Capy is a Delaware-registered and Tokyo-based startup that is developing an alternative security technology to replace CAPTCHA. The company announced on Friday that it has been selected by Microsoft Ventures as one of 11 startups that will join its fifth batch of incubation program in Tel Aviv, Israel. According to Microsoft Ventures, of the nearly 300 applications from 32 countries only 11 finalists were selected, including Capy, after several preliminary selection processes. See also: Capy offers text-free, mobile-friendly captchas Capy CTO Koki Shimada and other team members will spend several months at the Microsoft R&D center in Tel Aviv to further develop the security level of their recently announced risk-based authentication technology, while receiving support from several dozen mentors from companies like Akamai and Jerusalem Venture Partners. Capy raised a seed round funding from angel investors in 2012, and subsequently secured a series A funding worth about 100 million yen ($1 million) from Japanese investment firm Jafco in 2013. The company won the IVS launchpad award at Infinity Ventures Summit in Kyoto last year. On a related note on Japanese startups selected by Microsoft Ventures, head-mounted display developer Fove was recently accepted to join the latest batch of Microsoft Ventures’ accelerator…

Participants in the fifth batch of incubation program, Microsoft Ventures accelerator Tel Aviv.
Selected startups into the fifth batch of incubation program, Microsoft Ventures accelerator Tel Aviv.
(Capy CTO Koki Shimada is the forth from the right in the top row.)

Capy is a Delaware-registered and Tokyo-based startup that is developing an alternative security technology to replace CAPTCHA. The company announced on Friday that it has been selected by Microsoft Ventures as one of 11 startups that will join its fifth batch of incubation program in Tel Aviv, Israel. According to Microsoft Ventures, of the nearly 300 applications from 32 countries only 11 finalists were selected, including Capy, after several preliminary selection processes.

See also:

Capy CTO Koki Shimada and other team members will spend several months at the Microsoft R&D center in Tel Aviv to further develop the security level of their recently announced risk-based authentication technology, while receiving support from several dozen mentors from companies like Akamai and Jerusalem Venture Partners.

Capy raised a seed round funding from angel investors in 2012, and subsequently secured a series A funding worth about 100 million yen ($1 million) from Japanese investment firm Jafco in 2013. The company won the IVS launchpad award at Infinity Ventures Summit in Kyoto last year.

On a related note on Japanese startups selected by Microsoft Ventures, head-mounted display developer Fove was recently accepted to join the latest batch of Microsoft Ventures’ accelerator program in London. The team appeared on stage at TechCrunch Disrupt in San Francisco earlier this week.

Capy’s pitch at Startup Asia Tokyo, September 4th, 2014.

Japan’s nail art startup MiCHi fundraises from leading cosmetics review portal @Cosme

SHARE:

Tokyo-based iStyle (TSE:3360), the company behind Japan’s leading online cosmetics portal @Cosme, announced today that it has invested an undisclosed sum in MiCHi, a startup providing an e-commerce platform focused on handmade nail tips under the same name. See also: Nail art startup puts Cute Japan at your fingertips MiCHi was first made available to customers outside of Japan, instead of launching in its home market. The e-commerce site was launched in April 2013, and the Japanese version was unveiled in August of the same year. Leveraging crowdsourced Japanese designers, the company provides high-quality nail tips at affordable prices that are attracting women from around the world with its distinct Japanese “kawaii” style. MiCHi was one of five startups that graduated from the third batch of Movida Japan’s acceleration program in 2013.

michi_featuredimage

Tokyo-based iStyle (TSE:3360), the company behind Japan’s leading online cosmetics portal @Cosme, announced today that it has invested an undisclosed sum in MiCHi, a startup providing an e-commerce platform focused on handmade nail tips under the same name.

See also:

MiCHi was first made available to customers outside of Japan, instead of launching in its home market. The e-commerce site was launched in April 2013, and the Japanese version was unveiled in August of the same year. Leveraging crowdsourced Japanese designers, the company provides high-quality nail tips at affordable prices that are attracting women from around the world with its distinct Japanese “kawaii” style.

MiCHi was one of five startups that graduated from the third batch of Movida Japan’s acceleration program in 2013.

Japan’s Relux raises $3.1 million, enhances hotel booking site to meet foreigner needs

SHARE:

Tokyo-based Loco partners, the startup that operates Japanese luxury inn and hotel booking site Relux, announced today that it has fundraised 330 million yen (about $3.1 million) from Recruit Holdings and others. Using the funds, the company plans to expand recruitment of business development representatives and system engineers. See also: Relux: A satisfaction-guaranteed online marketplace for Japanese inns Coinciding with this funding, the company has enhanced the hotel booking site to meet foreign visitor needs in Japan, enabling their users to find their favorite accommodations and complete online booking in 10 languages, payable in any of 12 different currencies. The website is now available in Japanese, English, Spanish, Chinese (Traditional and Simplified), Thai, Korean, Vietnamese, Arabic, Indonesian and French. They accept the following currencies: Japanese yen, US dollars, UK pounds, Canadian dollars, Australian dollars, New Zealand dollars, Euro, Renminbi yuan, Thai baht, Korean won, Vietnamese dong and Indonesian rupiah. Relux lists luxury Japanese inns and hotels carefully selected by company examiners based on their on-site assessments. Since its launch in September of 2013, the website has acquired over 70,000 users, mostly people in their 30s and 40s. While average sales per customer has reached as high as 90,000 yen (or…

relux-toppage

Tokyo-based Loco partners, the startup that operates Japanese luxury inn and hotel booking site Relux, announced today that it has fundraised 330 million yen (about $3.1 million) from Recruit Holdings and others. Using the funds, the company plans to expand recruitment of business development representatives and system engineers.

See also:

Coinciding with this funding, the company has enhanced the hotel booking site to meet foreign visitor needs in Japan, enabling their users to find their favorite accommodations and complete online booking in 10 languages, payable in any of 12 different currencies.

The website is now available in Japanese, English, Spanish, Chinese (Traditional and Simplified), Thai, Korean, Vietnamese, Arabic, Indonesian and French. They accept the following currencies: Japanese yen, US dollars, UK pounds, Canadian dollars, Australian dollars, New Zealand dollars, Euro, Renminbi yuan, Thai baht, Korean won, Vietnamese dong and Indonesian rupiah.

Relux lists luxury Japanese inns and hotels carefully selected by company examiners based on their on-site assessments. Since its launch in September of 2013, the website has acquired over 70,000 users, mostly people in their 30s and 40s. While average sales per customer has reached as high as 90,000 yen (or $900), their recent user growth has become faster than a monthly increase ranging from 1,000 to 2,000 users several months ago, with monthly revenue growing at a pace of 30% per month.

Relux is currently developing an interface for travel agencies in foreign markets. The company has also started talks with those agencies in the South East Asian region, so they can bring more customers to Japanese travel destinations by leveraging this interface.

Via TechCrunch Japan

Japan’s keyword linking tech developer Studio Ousia raises $1M for new app

SHARE:

See the original story in Japanese. Japan’s Studio Ousia, a startup developing keyword mining and linking solutions, announced Tuesday that it has fundraised 100 million yen ($1 million) from Tokyo-based system integration company NID (TSE:2349). According to NID, the investor has taken a 33.5% stake in Studio Ousia. Studio Ousia will use the funds to strengthen the development of new apps based on the Entity Linking technology. Studio Ousia is an standout graduate from Keio University SFC’s incubation program. In 2012, the company launched a smartphone browser add-on product called Phroni, and funraised 70 million yen (about $864,000) from Nissay Capital. Studio Ousia’s product portfolio includes Linkify, a keyword linking SDK (software developers kit) for mobile developers, as well as LinkPlaza, an affiliate solution for bloggers launched last year. It’s unclear as to what kind of app they will release as a result of their further development efforts, but we understand that they will emphasize apps development for the advertising sector as well as user real-world connection. For example, these include an app which displays an online reference on the smartglass screen by recognizing what are being looked at through a smartglass device. With the improvement in smart devices, people…

studio-ousia-nid_logos

See the original story in Japanese.

Japan’s Studio Ousia, a startup developing keyword mining and linking solutions, announced Tuesday that it has fundraised 100 million yen ($1 million) from Tokyo-based system integration company NID (TSE:2349). According to NID, the investor has taken a 33.5% stake in Studio Ousia. Studio Ousia will use the funds to strengthen the development of new apps based on the Entity Linking technology.

Studio Ousia is an standout graduate from Keio University SFC’s incubation program. In 2012, the company launched a smartphone browser add-on product called Phroni, and funraised 70 million yen (about $864,000) from Nissay Capital.

Studio Ousia’s product portfolio includes Linkify, a keyword linking SDK (software developers kit) for mobile developers, as well as LinkPlaza, an affiliate solution for bloggers launched last year.

It’s unclear as to what kind of app they will release as a result of their further development efforts, but we understand that they will emphasize apps development for the advertising sector as well as user real-world connection.

For example, these include an app which displays an online reference on the smartglass screen by recognizing what are being looked at through a smartglass device. With the improvement in smart devices, people now want many alternative user interfaces beyond the keyboard. So the company sees a huge potential market out there.

Japan’s content marketing agency Innova raises $2.1M from Salesforce and others

SHARE:

Tokyo-based SEO and content marketing agency Innova announced today that it has fundraised 220 million yen (about $2.1 million) from Salesforce.com, Draper Nexus, and Nippon Venture Capital. Since its 2011 launch, Innova has been providing content marketing solutions, helping companies market their products or services to consumers by assisting them in the management of owned media websites and by publishing SEO-optimized content and articles. As of April, the company had 72 clients from such notable Japanese companies as Yahoo Japan, Rakuten, Sony, DeNA, Opt, and Septeni Holdings. Through their partnership with Salesforce, Innova aims to attract more clients, and Salesforce will add Innovas’ marketing solutions to the Salesforce customer relationship management platform. via TechCrunch Japan

innova-salesforce_logos

Tokyo-based SEO and content marketing agency Innova announced today that it has fundraised 220 million yen (about $2.1 million) from Salesforce.com, Draper Nexus, and Nippon Venture Capital.

Since its 2011 launch, Innova has been providing content marketing solutions, helping companies market their products or services to consumers by assisting them in the management of owned media websites and by publishing SEO-optimized content and articles. As of April, the company had 72 clients from such notable Japanese companies as Yahoo Japan, Rakuten, Sony, DeNA, Opt, and Septeni Holdings.

Through their partnership with Salesforce, Innova aims to attract more clients, and Salesforce will add Innovas’ marketing solutions to the Salesforce customer relationship management platform.

via TechCrunch Japan

Former Tonchidot COO joins Japan’s family-centric social network on board

SHARE:

See the original story in Japanese. Tokyo-based Compath Me, the startup best known for its family-centric photo-based social network service Kiddy, announced today that Ryo Sato, former COO of Tokyo-based Tab (previously known as Tonchidot, the startup that had been providing legendary augmented reality app Sekai Camera), has joined Compath Me as COO and CTO. With Sato on the team, Compath Me aims to improve product development and service design around the Kiddy platform. Sato had been serving Japanese internet company Netage (now known as United) as CTO and executive vice president, as well as devoting himself to overseas business development at Tab. Compath Me’s founder and CEO Hiromichi Ando explains why they hired Sato: Kiddy is still a family-centric social network platform but will be a hub for various information usages, such as home automation products in the future. We may let it handle videos as well, so we need to boost our technical skills. We initially thought to appoint Sato as COO, but later decided to appoint him as CTO as well because of his engineering background. Compath Me will restructure the engineering team under Sato to transform the company from a service operator into a technology-oriented company….

compath.me-hiromichi-ando-ryo-sato
R to L: CEO Hiromichi Ando and COO/CTO Ryo Sato

See the original story in Japanese.

Tokyo-based Compath Me, the startup best known for its family-centric photo-based social network service Kiddy, announced today that Ryo Sato, former COO of Tokyo-based Tab (previously known as Tonchidot, the startup that had been providing legendary augmented reality app Sekai Camera), has joined Compath Me as COO and CTO. With Sato on the team, Compath Me aims to improve product development and service design around the Kiddy platform.

Sato had been serving Japanese internet company Netage (now known as United) as CTO and executive vice president, as well as devoting himself to overseas business development at Tab. Compath Me’s founder and CEO Hiromichi Ando explains why they hired Sato:

Kiddy is still a family-centric social network platform but will be a hub for various information usages, such as home automation products in the future. We may let it handle videos as well, so we need to boost our technical skills. We initially thought to appoint Sato as COO, but later decided to appoint him as CTO as well because of his engineering background.

Compath Me will restructure the engineering team under Sato to transform the company from a service operator into a technology-oriented company.

Sato will be appointed COO and CTO at Compath Me’s shareholder meeting later this month. Sato explains his aims for the company:

By combining forces of a person like me who has experienced working at several startups and young people who have great passion, we’ll grow the company better. We should be a company with strengths in software technology. We’ll focus on hiring interns and client-side engineers like iOS or Android app developers.

Since graduating from Tokyo-based incubator Open Network Lab in 2011, Compath Me had been operating without a fixed office space and team members worked remotely or at a co-working space for about three years. However, upon Sato’s joining the team, the company established an office in Yoyogi, Tokyo, to improve productivity and to better attract talented human resources. They will also set up a remote work environment to allow engineers to work from home.

iddy is a social network platform for families that allows photo sharing of kids. The Kiddy user base is a big asset for Compath Me. But as the kids of users grow up Compath Me will need to transfer the user base into another service in order to convert that asset into a new business. They have not yet decided whether to scale up the Kiddy platform or scale out to another service, but their team led by Sato will open up a new vista for the company.

Japan’s Yaraku officially launches business-oriented translation platform

SHARE:

See the original story in Japanese. Tokyo-based Yaraku, the startup that provides translation platforms WorldJumper and FontTrans, announced today that it has launched a business-oriented translation platform called YarakuZen. In contrast with their conventional services designed for website translation, YarakuZen is more business-focused and available for translation in 17 languages. YarakuZen allows you to submit translation requests via file formats like Word, Excel, and PowerPoint as well as text files, or even using an API. It outsources your translation orders to third-party crowdsourced translation services like Conyac or Gengo, but it also accumulates frequently-used translation requests and results in its database for future reference. This database is shared in multiple accounts of your colleagues under your company, which helps keep translation costs down and improve quality over time at a business scene. YarakuZen was launched in beta several months ago, and we saw they were presenting it at ICT Spring 2014, a startup conference taking place in Luxembourg in early July (see video below).

yarakuzen_featuredimage

See the original story in Japanese.

Tokyo-based Yaraku, the startup that provides translation platforms WorldJumper and FontTrans, announced today that it has launched a business-oriented translation platform called YarakuZen. In contrast with their conventional services designed for website translation, YarakuZen is more business-focused and available for translation in 17 languages.

YarakuZen allows you to submit translation requests via file formats like Word, Excel, and PowerPoint as well as text files, or even using an API. It outsources your translation orders to third-party crowdsourced translation services like Conyac or Gengo, but it also accumulates frequently-used translation requests and results in its database for future reference. This database is shared in multiple accounts of your colleagues under your company, which helps keep translation costs down and improve quality over time at a business scene.

YarakuZen was launched in beta several months ago, and we saw they were presenting it at ICT Spring 2014, a startup conference taking place in Luxembourg in early July (see video below).

Rovio’s former Japan country manager Antti Sonninen joins Beatrobo on board

SHARE:

See the original story in Japanese. We heard from folks at Rovio Entertainment when they set up a Japan office early last year. If you are a resident in the startup community here in Tokyo, you may have seen their Japan country manager Antti Sonninen more than a few times. Yesterday was the last chance where we could see him wearing a red Angry Birds sweatshirt. It’s because Sonninen joined a new startup today. Tokyo-based Beatrobo, the startup best known for its smartphone-enabled small gadget PlugAir, announced today that Sonninnen joined their team as COO. Beatrobo has been led by their co-founder and CEO Hiroshi Asaeda since its launch in 2011. Upon Sonninen’s joining the team, they expect to strengthen the globalization efforts in their business operations. From global gaming giant to Japanese startup Sonninen has been serving Rovio as Japan country manager for more than a year. Since joining the company in Finland back in 2011, he has been seeing rapid growth for over three years. When he joined Rovio, their entire headcount was about 70, but it has been grown up to 900 to date. In a response to my question about why he joins Beatrobo at this…

See the original story in Japanese.

We heard from folks at Rovio Entertainment when they set up a Japan office early last year. If you are a resident in the startup community here in Tokyo, you may have seen their Japan country manager Antti Sonninen more than a few times.

Yesterday was the last chance where we could see him wearing a red Angry Birds sweatshirt. It’s because Sonninen joined a new startup today. Tokyo-based Beatrobo, the startup best known for its smartphone-enabled small gadget PlugAir, announced today that Sonninnen joined their team as COO.

Beatrobo has been led by their co-founder and CEO Hiroshi Asaeda since its launch in 2011. Upon Sonninen’s joining the team, they expect to strengthen the globalization efforts in their business operations.

From global gaming giant to Japanese startup

Sonninen has been serving Rovio as Japan country manager for more than a year. Since joining the company in Finland back in 2011, he has been seeing rapid growth for over three years. When he joined Rovio, their entire headcount was about 70, but it has been grown up to 900 to date. In a response to my question about why he joins Beatrobo at this time, Sonninen explained:

I’ve seen my colleagues establishing local Rovio offices in Korea and China. I think Rovio will keep growing. I’d love to put myself in an early-stage startup. And I’d love to do what only I can do.

Prior to joining Rovio, Sonninen was running a startup providing a social network platform, which focused on helping non-governmental organizations coordinate their operations with each others in developing countries. So he should be called an entrepreneur rather than a businessperson, and we can understand he wants to put himself in an environment which has a great potential in making a successful leap.

Sonninen added:

Beatrobo fundraised from Lawson HMV Entertainment in April. At that time, I had a chance to see Asaeda and we were jestingly talking, wondering if we could work together. But this talk has turned into reality.

Sonninen understands what a country manager or a local office for a startup is required to do in its global operations. Upon his experience as a country manager at Rovio, Sonninen will focus on embarking on a global expansion strategy and addressing issues around these business operations.

beatrobo-cardsbythewindow

What globalization means for Beatrobo

Beatrobo partnered with American mixture band Linkin Park and LA-based creative thinktank Makeshop late last year. Comparing to typical Japanese startups, Beatrobo is going steps ahead on globalization.

What does globalization mean for Beatrobo? The company’s CEO Asaeda shared an interesting story that their corporate culture started changing after Sonninen started appearing regularly at the office a short while ago:

With Antti’s joining as a trigger, we changed the language we use in our regular meeting to English. When we started it, nobody could speak nor understand and this made little sense. However, we kept doing it for four weeks, and our members finally became able to articulate about what they are thinking about.

While Asaeda is bilingual and Sonninen can speak Finnish, English and Japanese, that doesn’t mean their company is global because their entire team has to understand what their global users in the world really want. Asaeda continued:

At a typical Japanese company, its management thinks only of the Japanese domestic market and their overseas department cares for international businesses. The overseas department is usually positioned in the same level with business development or system development departments in the company’s hierarchy, so it will be difficult for the overseas department to transfer feedback from users to these other departments. Hence, whether or not a startup can become globalized depends on whether its management has a global perspective on business.

Once a company has formed an organization structure to target the domestic market, it is more unlikely to change it to fit global operations later on. So if you started preparing for global operations after acquiring market share in the domestic market, that would be usually too late. So now you can recall that Taizo Son, founder of Tokyo-based incubator Movida Japan, has revealed an entrepreneur should start developing the English version first before the Japanese version (Beatrobo graudated from the forth batch of Movida Japan’s incubation program).

Asaeda added:

Whether or not we have an overseas office doesn’t matter for our globalization. We’re a seven-person team but don’t have to work apart each others yet, so we all are based at our Tokyo office. When we feel the necessity, we’ll consider setting up an overseas office.

beatrobo-plugair02

Boosting hiring

Five people at Beatrobo excluding Asaeda are all engineers. Considering a scale of a startup like Beatrobo, support personnel for every function will be needed. However, they haven’t hired any people other than engineers, and Asaeda has been handling all other back-office operations.

Asaeda explained why they haven’t hire non-engineers to date:

We can afford to hire support personnel. But once we hire them, we need to give them a position where they are willing to keep working in addition to supporting my tasks. I thought that was difficult so I’ve been doing all other tasks.

Upon Antti’s joining the team, I’d like to be more focused on better managing or facilitating our team. I think Antti knows that point much better, so there will be so many things that I can learn from him.

Asaeda revealed that they will more focus on hiring new people regardless of their nationality. As the team is now ready for hiring new people upon Sonninen’s joining the team, they started receiving applications for new positions like business development, product development as well as interns. If they can succeed in acquiring good global human resources, we can see their new product soon following their social music player product Beatrobo and content-sharing gadget PlugAir.

beatrobo-meetingroom