ニュースとコラム 翻訳ツールのWorldJumperがフリーミアム化、ウェブサイトを無料で4カ国語に翻訳 Translation WorldJumper WorldJumper は、機械翻訳と人間翻訳、さらに、これまでの翻訳の記録を組み合わせることで、迅速で安価なウェブサイト翻訳を提供するサービスだ。WorldJumper が提供する八楽は6日、サービスをフリーミアム化し、人間翻訳を必要としない静的なページで構成されるウェブサイトについて、翻訳を無料で提供すると発表した。これにより、海外観光客を集めたい旅館やホテル、海外に商品を販売したい中小メーカ… Masaru IKEDA 2013.11.06
ニュースとコラム 翻訳クラウドソーシングのConyacがWorld Jumperと提携、サイトをリニューアルし新APIを公開 conyac WorldJumper 資金調達 ※この記事は英語で書かれた記事を日本語訳したものです。英語版の記事はコチラから。 東京を拠点とするスタートアップで、クラウドソーシング翻訳サービス Conyac を提供するエニドアは今日、ウェブサイト翻訳ツールの World Jumper を提供する八楽との提携を発表した。 2009年のローンチ以降、エニドアはクラウドソース・ワーカーを使った複数言語間の翻訳サービスを提供してきた。同社は先頃、サン… Masaru IKEDA 2013.09.10
ニュースとコラム 日本マイクロソフトにビジネス向けウェブサービス展「BizWeb」が開催 BizWeb designclue MakeLeaps Microsoft(マイクロソフト) WorldJumper ※この記事は英語で書かれた記事を日本語訳したものです。英語版の記事はコチラから。 Sd Japanは最近、東京で今月にまもなく開催される、多くのビジネス向けウェブサービスにスポットライトを当てたイベントの案内を受け取った。この「BizWeb」イベントは、日本マイクロソフトによって7月19日10時から20時まで開催される。 私たちの見方では、こうしたウェブサービスへの認知度を高めるためのもので、中堅… Rick Martin 2013.07.05
ニュースとコラム ウェブサイトの多言語翻訳ツール「ワールドジャンパー」が約1億1000万円を資金調達 Translation WorldJumper 資金調達 「ワールドジャンパー」と呼ばれるオンラインの多言語翻訳ツールを提供する、東京拠点のスタートアップ八楽は。最近、ニッセイ・キャピタル、日本ベンチャーキャピタル、そのほかいくつかのエンジェル投資家から、約1億1000万円を資金調達したことを発表した。 このスタートアップは、2009年に立ち上がり、ウェブサイトオーナー向けに、多言語化対応サービスを提供してきている。他の翻訳サービスとの差別化という点から… Masaru IKEDA 2013.05.29