ニュースとコラム 中国のグルーポンサービス「Gaopeng(高朋)」と「FTuan(F団)」が統合して新会社のGroupNetを設立 ftuan gaopeng GroupNet VanessaTan (Tech in Asia 執筆・寄稿者) コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 中国の共同購入サイトのGaopeng(高朋)とFTuan(F団)がビジネス統合をするという発表を受け、その新しい持ち株会社は新しいロゴ(写真右参照)と名前で新ブランドを立ち上げる。GroupNet(中国語名:北京網羅天下生活科技有限公司)は、本質的に2つのプラットフォームの融合で、FTuanとGaopeng両方のトップマネジメントにより運営される。 Tenc… Tech in Asia 2012.09.14
ニュースとコラム 公式発表:Grouponの中国事業のGaopeng(高朋)が中国共同購入サイトのFTuan(F団)と合併へ ftuan gaopeng groupbuy Groupon Steven Millward (Tech in Asia 執筆・寄稿者) Tencent(騰訊) コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 最近の噂通りのことが今まさに起ころうとしている。中国のGrouponとTencentとの合弁会社であるGaopeng(高朋)が、より強力な競合相手FTuan(F団)と合併することを正式に発表した。 すべては中国インターネット大手Tencent(騰訊)によって進められた。TencentはGaopengの半分を所有しているだけでなく、FTuanの非公開出資者でも… Tech in Asia 2012.07.19
ニュースとコラム The Best and the Brightestから読み解く、中国Gaopengの失敗と教訓 gaopeng 【翻訳 by Conyac】 【原文】 David Halberstam氏が書いた「The Best & the Brightest」という題の古い本には、アメリカ合衆国がどのようにしてベトナムのぬかるみに足を踏み入れてしまったかについて、いくつかの理由が挙げられている。なぜアメリカのような超大国が、Lyndon Johnson大統領が述べたような「みすぼらしい4流国」に打ち負かされてしま… TechNode 2012.06.05
ニュースとコラム 業績不振なGrouponチャイナ「Gaopeng(高朋)」、FTuan(F団)と合併する動き? BenChiang(Technode 執筆・寄稿者) gaopeng Tencent(騰訊) コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 GrouponとTencent(騰訊)の合弁事業であるGaopeng(高朋)が、 Ftuan(F団)と5月末までに合併するとの噂が流れている。 FtuanはTencentが出資しているもう1つの日替わりクーポンサイトで、これはGrouponの撤退と、Tencentがこの合弁事業への統制力を高めていることを強調する動きだ。 Gaopengの業績不振により、Gr… TechNode 2012.05.14
ニュースとコラム 苦戦する中国の共同購入モデル−最大の犠牲者はGroupon合弁のGaopeng gaopeng JasonLim(Technode 執筆・寄稿者) コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 共同購入の統計調査および分析を行う中国の調査会社Dataotuan(大淘団)によると、最近の傾向としては、取引の数は増加しているものの、質は低下しているようだ。簡単にいうと、共同購入の効率が落ちているということだ。 Dataotuanは5月以降に行われた取引数および売上げを追跡調査したが、それによると、取引の数は増えつつあるが、それぞれの平均売上げや平均収益… TechNode 2011.09.06
ニュースとコラム 財務逼迫と人員削減に追い込まれた中国版GrouponのGaopeng(高朋)経営陣、Tencent(騰訊)を批判する BenChiang(Technode 執筆・寄稿者) gaopeng Tencent(騰訊) コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 情報筋によれば、中国での米GrouponとTencent(騰訊)の共同事業であるGaopeng(高朋)は、中国人スタッフ(管理職から一般職員までを含む)の3分の1を解雇し、50―80%の国内事務所を閉鎖することとなった。Gaopengの前社長、現社長ともにこの削減に至った原因は出資元Tencentの資金繰りの遅れであると指摘した。 実を言うと、ここ数ヶ月の間… TechNode 2011.08.30
ニュースとコラム 中国版GrouponのGaopeng(高朋)が400人以上の職員を解雇 gaopeng コマース 【翻訳 by Conyac】 【原文】 中国のビジネス界はさながらジャングルのようである。数千とはいわないが数百ものライバルとの熾烈な争いがそこにはあり、予測不能で不確かな環境のなかでは常識的なルールが通用しないのである。 Gaopeng (Groupon China)が中国に進出する前から、目の肥えた市場オブザーバーたちからは、Google、Yahoo、Ebayなどと同様「こっぴどく打ち負かされ… TechNode 2011.08.26